
Los dos reyes y los dos laberintos
--Jorge Juis Borges
Cuentan los hombres dignos de fe (pero Alá sabe más) que en los primero días hubo un rey de las islas de Babilonia que congregó a sus arquitectos y magos y les mandó construir un laberinto tan perplejo y sutil que los varones más prudentes no se aventuraban a entrar, y los que entraban se perdían. Esa obra era un escándalo, porque la confusión y la maravilla son operaciones propias de Dios, y no de los hombres. Con el andar del tiempo vino a su corte un rey de los árabes, y el rey de Babilonia (para hacer burla de la simplicidad de su huésped) lo hizo penetrar en el laberinto, donde vagó afrentado y confundido hasta la declinación de la tarde. Entonces imploró socorro divino y dió con la pureta. Sus labios no profieron queja ninguna, pero le dijo al rey de Babilonia que él en Arabia tenía un laberinto mejor y que, si Dios era servido, se lo daría a conocer algún diá. Luego regresó al Arabia, juntó sus capitanes ye sus alcaides y estragó los reinos de Babilonia con tan venturosa fortuna que derribó sus castillos, rompió sus gentes e hizo cautivo al mismo rey. Lo amarró endima de un camello veloz y lo llevo al desierto. Cabalgaron tres días, y le dijo: "Oh, rey del tiempo y substancia y cifra del siglo!, en Babilonia me quisiste perder en un laberinto de bronce con muchas escaleras, puertas y muros; ahora el Poderoso ha tenido a bien que te muestre el mío, donde no hay escaleras que subir, ni puertas que forzar, ni fatigosas galerías que recorrer, ni mourso que te veden el paso."
Luego desató las ligaduras y lo abandonó en mitad del desierto, donde murió de hambre y de sed. La gloria sea con Aquel que no muere.
| W | ![]() |
E |
It is said, by men deserving of faith (though Allah knows best) that in the fist days there was a king of the islands of Babylonia who gathered his architects and mages and told them to constuct a labyrinth so perplexing and subtle that the wisest of men would not dare to enter, and those who did enter would become lost. This work was a scandal, for the confusion and marvels were suitable undertakings for God, not for man. With the passage of time there came to his court a king of the Arabs, and the Babyloian king (to mock the simplicity of his guest) forced him to enter the labyrinth, where he wandered frustrated and confused until the setting of the sun. Then he implored divine aid, and came across the door. His lips proffored no complaints, but he told the king of Babylonia that in Arabia he had a better labyrinth, and that, God willing, he would make it known to him one day. Then he returned to Arabia, gathered his captians and chiefs, and laid waste to the kingdoms of Babylonia with such great success as to demolish their castles, break their people, and take the king himself captive. He was bound to a fast camel, and taken into the desert. They rode for three days, and then the Arab said, "O King of all Time and Substance, and Wizard of the Century: in Babylonia you wished me to be lost in a labyrinth of bronze with many stairs, doors, and walls; now the All-Powerful has seen fit that I show you mine, where there are no stairs to climb, nor doors to force open, nor tiring hallways to retrace, nor walls that block your step."
Then the bonds were broken and he was abandoned in the middle of the desert, where he died of hunger and thirst. Glory be to He who does not die.